初期型のVXリビルト rebuild early type C20XE


Early VX type rebuild. Early C20XE type rebuild.

超初期型ですね。
既に数回は分解整備されています。
レーシングのスポーツバルブつかって、ハイカム入って、吸気はブロンズ系ガイド、ボアも変更しピストンはアキュラライト、Hコンロッドも入っています。

This is a very early type. We have already disassembled and repaired this model several times.
Using the valve built for sports racing and entering the high cam, the modification makes changes to the bronze build, the bore and the H connecting rod.
You will notice that the piston also contains light Acura.


ポート研磨もまともです。でも、なぜ油タペなの?と言う感じです。
意外に上だけはきれいなので最近作業をされたのかもしれません。
手の入っている部分とそのまんま的な部分とに別れます。

The port polishing is finished to a good level.
But why does the oil still collect?
You can see that from this example that this does not show these effects and so this must have been modified recently.
We are also able to work with both second hand and original parts.


ベアリングのうねりが見て取れますので油圧やクリアランス管理の問題なのでしょう。
微妙ですね、セミプロさんでしょうか。
まずはきれいにしてから、どうするべきかかを考えましょう。

Due to the undilitution of the bearing, there is most likely a problem of the hydraulic pressure and clearance management part.
This is subtle which leads us to think the work was done by a semi-professional.
We must first come up with a plan prior to the cleaning.

 


ヘッドは90年以前の初期型です。
明らかにGM鋳造ではないので大好きな部類ですし、ピストンは懐かしくも感じます。
少しずつアップします。
なぜか吸気バルブがきれいで、1本だけは凄いスラッジ。
燃え切れていないカーボンが排気ポートに凄い勢いで低温でくっついています。
でも圧縮がそこそこ有るから、ピストン側の温度は上がっていてほぼ乾いてはいる物の、、、想像してお楽しみ下さい。参考まで。
2002年に当社が販売したと思われる部品が付いていました。(微笑) 

The head is an original. Perhaps from 90 years.
This is obviously not a GM casting. This is a favourite casting of ours and makes us feel nostalgic. We will upload this piece by piece. The intake valve is surprisingly clean with only a small amount of sludge.
The unburned carbon appears to stick to the exhaust port when at a low temperature and when running at a great momentum.
But since there is a lot of compression, please imagine that the conditions are nearly dry with the temperature on the piston side rising.
These images are meant only to be used for information purposes.
In 2002 we were able to sell many parts.  🙂

参考:
今回はリビルトという言葉を使用しています。
これは未だ方針が最終方針が決まっていないので、暫定的に使用しています。

Please note:
In these examples we will use the word ‘rebuild’.
Since we are not able to confirm our final policy, this is to be used provisionally.


私たちが特にエンジンによっては良くお話しすることですが、オーバーホールという言葉は日本語語でも英語でも便利な言葉ですが、かなりいあまいな表現だからです。
リビルト(再組み立て=分解が含まれる)、オーバーホール 人それぞれの勝手な解釈で誤解を招きますので、当社ではあまり使用出来ない訳です。

Although it is dependent on the engine, the word ‘overhaul’ will be used as it is a convenient word both in Japanese and in English but the understanding of it’s application should be taken with caution.
Rebuild (reassembly process including the disassembly process) and overhaul can be misleading terms and are open to individual interpretation. As such these cannot be used herewith to a great extent.


分解して、掃除して、測定して、検査して、それからどのように組み立てるのか、どの程度の交換部品が有るのか、量産エンジンをその仕様のままで分解組み立てを行っても、消耗部品関係をすべて交換して、さらに個々の部品の精度を高めて、精密エンジンとしてチューンされた仕様にしても、リビルトと言えてしまいます。
完成度に性能の差が有っても同様な言葉になってしまうからです。

Disassembling should be considered the cleaning, measuring, inspecting, reassemble calculation process, access to reassemble parts.
Even once the mass of the engine has been disassembled and reassembled the original specification of the engine remains.
After replacing and further improving the precision of individual parts and following any tuning work, the engine can be considered to be ‘rebuilt’.
Some performance difference may be minimal.


量産エンジンを遙かに超える精度で組み立てようとしたとき、どこをどう触るかを明確にしてからでないと、見積もりも作れません。
測定や検査無くしてそれらの作業は進まないのです。(新品のエンジンの作り替えなどは比較的容易ですが、量産メーカーの物が最初から悪いのではなく、量産メーカーは目的をダルにして、万人向けの仕様でさらに回転数を抑えています。最初から精度の悪いものをその精度のまま作り直す際には測定記録だけにしてマージンをおおめに取ることになります)

When trying to assemble an engine using accuracy which far exceeds the original mass production engine, it is impossible to make estimates until final steps have been made.
Without the measurements and inspection, work cannot proceed.
(Relocation of the new engine is a relatively easy task but we do not wish to make trouble with the original production maker. We are in the business of fine tuning engines on an individual basis and it is the original manufacturers role to ensure the engines are fit for purpose.
The manufacturer must suppress the number of revolutions so that the spec of the engine is applicable for all users.
When rebuilding engines with poor precision then we will not be making advancements on the original.
We aspire to take the margins to the best.)